Student poetry: Where I'm From

Students from the Lyceé classique de Mfou composed poems as part of the collaboration and teaching and learning material development between English teachers from Zug and Mfou. Below is a selection of these poems:

 

Me, a child of a wounded heart

Son of the dark light

Son of the peace

You Cameroon, Africa in miniature

I come from the mainland

This country with a thousand lives

With infinity immortal cultures

Where we speak French, English and Cameroonian at the same time

I come from the singing of the unit

I come from the mainland

Where the Ndole in the suburb of Douala

Where the Bikutsi, Makossa, Bendskin are part of my identity

Dear homeland, I love you

I come from you

Student poetry: Leçon de français: L’identité culturelle à travers la poésie

Students from the Lyceé classique de Mfou produced poetry as an output of a French lesson on the issue of cultural identity. Below is a selection of these poems:

Oh! Jolie culture laissée par nos ancêtres,

Aussi bien que tu m’enracines dans mon être,

À travers d’extraordinaires us et coutumes,

Tu me fais vivre dans un monde en plumes.

 

Oh belle langue Ewondo,

Prononcée mot par mot

Rythmée par de magnifiques tons,

Tu éveilles en moi de merveilleux sons.

 

Je suis attachée à toi pour la vie,

Car tu m’as souri et ton regard m’a tout dit.

Je t’aime à la folie ;

Fière d’être Beti…

Mbengono Eloundou, 2nde Allemand

 

Je suis née dans les terres fertiles du Cameroun où ma langue maternelle

Est le bassa’a, douce, pure et naturelle.

Mon cœur bat au rythme des chansons

Qu’au quotidien nous dansons.

 

Je me réjouis du ndolè, du mets de pistache, du mbongo,

Qui me rappellent mon enfance épanouie

Des saveurs culinaires et culturelles de mon pays

Qui m’attachent à mon village tout beau.

 

Chez nous, nous avons la coutume du veuvage

Et les funérailles qui nous rassemblent pour pleurer

Nous avons aussi la coutume du mariage

Et les festivités qui rassemblent pour nous amuser.

 

Je suis fière de mes racines et de mon identité

Je leur donne aux autres pour les partager.

Nous devons créer un monde plus uni

Je suis fière de mes racines et de mon identité.

Ngo Sono Rebecca, 2nde Allemand.